当前位置

首页 > 报告范文 > 工作报告 > 日语论文开题报告范文参考

日语论文开题报告范文参考

推荐人: 来源: 时间: 2023-02-02 阅读: 9.17K 次

题目:日本固有のものの中国??について

日语论文开题报告范文参考

三、题目来源:真实 □、 自拟 ■ (二选一)

四、结业方式:设计 □、 论文 ■ (二选一)

五、主要内容

本课题实际上主要研究的是汉语中一些来源于日本的外来词。对这些外来词进行分类研究,并就外来词中翻译的不准确,有异议的地方提出自己的翻译建议。来源于日语的外来词很多,有的是纯粹来源于日本本民族文化的外来词,像“歌舞伎”“寿司”“榻榻米”等。有的是词源来源于西方,经由日本翻译,后被中国采用的外来词,像“民主”,“科学”“大本营”等。如果统统作以分类研究的话,一来工作量繁重,二来枝杈太多,难下定论。作以本课题只就前一种情况,即来源于日本本民族的外来词为研究对象,对其翻译方法以及翻译中涉及的文化因素进行探讨。本文大体上拟分为以下五部分。

第一部分为破题部分,即说明此课题的研究范围和前提。主要是对来源于日语的外来词作以归类,并指明本课题的研究方向。

第二部分是本文的核心部分,从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析。总结适用于直译和意译的一些规律。通过具体例子,指明意译中一些翻译不恰当,有歧义的地方,提出自己的改进意见。

第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨。众所周知,文字是文化的载体,翻译与文化有着密不可分的关系。所以本部分将从三章论述。第一,中日两国对于外来语的不同态度。第二,中日语汇间的'复杂关系。第三,外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击。

第四部分,对一些外来词的进行有趣的比较。如“日本料理”和“日本菜”,“章鱼烧”和“章鱼丸子”,“刺身”和“生鱼片”等。

第五部分为该课题的总结及展望,外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持,还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深。

PS:任务书就主要内容和参考文献部分需要自己写,其他地方都差不多。

开题报告

1先行研究

1.1日本国内における研究

日本では、多くの学者は日本?と中国?の??照研究ついて?文を??い皮皮?俊@?à写蠛幽诳???の『日本?と中国?の??照研究?文集』では、日本?と中国?の同形?について深く研究を?んだとのである。また、?藤??预稀溉毡菊Zにおける?h???〖挨又泄?Zの同形??·趣伪容^」という?文も?表しいた。外来?の面では、那?雅之は「外来?の受容と消化?吸?А工扦稀⑼饫凑Zをめぐって自分の?解を述べていた。前述の?文はほとんど言?の相?点の比?を着目し、外来?の?し方について?eに言及していない。中国における日本?から外来?の?名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本?文は主に中国国内の??铯虿慰假Y料として?当な中国?の?し方を探索しようと考えている。

1.2中国における研究

?料?Ъ?味坞Aでは、?しく中国?の外来?を?介する??铯悉ⅳ蓼甓啶?胜い趣いΔ长趣?荬扭い俊2慰激摔胜欷毪韦稀?h?外来??典』『外来?:?文化の使者』など何?预筏?饯护胜い韦馈¥饯欷蛘iんだら、日本?からの外来?は?代中国?の形成に??してとても重要な役割を果たしているということを分かるようになった。今まで、多くの日本?からの借用?も定着され中国?とされているとのことである。しかし、また多くの外来?は定着されず、かわりにずれがある中国??を?名とするところがよく?られる。?⒄裥ⅳ稀肝幕??氲目翁狻工趣いφ?文の中で、「文化?位」という概念も提出しているのである。他国の文化における固有のものは自国にはないので?eによく似

赞助商